Einzig im deutschen Karneval – und gar nicht artig.

Karneval gibt’s überall, Weiberfastnacht auch, aber die legendäre Wäscherprinzessin, die gibt’s tatsächlich nur bei uns hier in Beuel. Seit 1958 wird sie alljährlich in einem historischen Festakt proklamiert und ist zusammen mit ihren Wäscherinnen und der Obermöhn (Möhn ist der rheinische Begriff für eine verheiratete Frau) die strahlende Einheit am Beueler Karnevalshimmel – mit überregionaler Strahlkraft.
Als oberste Repräsentatin unserer Weiberfastnacht ist die Wäscherprinzessin der Stolz einer ganzen Region und in hohem Maße mitverantwortlich für den großen Erfolg und die Popularität der Weiberfastnacht.

English

It is unique in German Carnival – and there is nothing well-behaved about it.

You will find Carnival everywhere – including women’s carnival, but only in Beuel there is a legendary washerwomen’s Princess. Every year since 1958 she is proclaimed in a historic ceremonial act and together with her two washerwomen and the « Obermoehn » (« Moehn » is the rhenish term describing a married woman) she is the most important, celebrated figure during the carnival session in Beuel – with a supraregional radiant power.
Being the highest representative of Beuel’s women’s carnival the washerwomen’s Princess is the pride of a whole region and to a high degree very much responsible for the great success and the popularity of women’s carnival.

Français

Unique au carnaval allemand – et pas si sage!

Le carnaval – on le fête partout, comme le carnaval des femmes, mais la légendaire princesse des blanchisseuses n‘existe qu‘ ici chez nous à Beuel. Chaque année depuis 1958 sa proclamation se tient au cadre d‘une cérémonie traditionnelle, et c‘est ainsi que la princesse devient, encadrée par ses deux blanchisseuses et la « Obermöhn » (« Möhn » est, dans idiome rhénan, l’expression pour « femme mariée ») l’étoile brillante et unifiante au ciel carnavalesque de Beuel – avec une radiation au delà de notre région. La princesse des blanchisseuses, représentante suprême du carnaval des femmes, est la fierté de toute une région et contribue beaucoup au grand succès et à la grande popularité du carnaval des femmes.

Unsere neue „noch net, ävve dann“ Wäscherprinzessin, in der Session 2024/2025, ist Lea I.

Lea I. (Kempe) stammt aus dem Damenkomitee St. Paulus, war 2009 bereits Kinderwäscherprinzessin und in der vergangenen Session als Wäscherin an der Seite von Sabrina I.

Persönliches

Persönliches Lea Kempe
Geburtstag: 28.08.2002

Familie:
• Eltern: Frank Kempe und Yvonne Kempe
• Beruf: Angestellte im Familienbetrieb Getränke Kempe

Hobbies:
• Karneval, Schwimmen, Junggesellverein Holtdorf, Jugendfeuerwehr, freiwillige Feuerwehr, FC und KEC Fan

Karnevalistische Aktivitäten:

• 2009: Kinderwäscherprinzessin
• 2012: Kinderprinzessin in der GGS Om Berg „Donna Kamella“
• 2020: aktives Mitglied DK St. Paulus
• 2023/2024 : Wäscherin bei Sabrina I. (Michels)

Lea Kempe
née le : 28 août 2002

famille :
• parents : Frank Kempe et Yvonne Kempe

activité professionnelle :
Employé dans l’entreprise familiale Drinks Kempe

Passe-temps :
Carnaval, natation, club de célibataires de Holtdorf, pompiers jeunesse, pompiers volontaires, fan du FC et du KEC
plonger

Activités carnavalesques :
• 2009 : Princesse de la lessive pour enfants
• 2012 : Enfant Princesse dans le GGS Om Berg « Donna Kamella »
• 2020 : membre actif du DK St. Paulus
• 2023/2024 : session 2023/2024 blanchisseuse auprès de Sabrina I. (Michels)

button_equipe
button_historie
button_kinder-wp